# Translation for the Neatline Time plugin for Omeka. # # Translators: # aruijmen , 2012 # dewulfevy , 2013 # Sam Alloing , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neatline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/scholarslab/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-24 14:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 16:26+0000\n" "Last-Translator: Sam Alloing \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/neatline/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: NeatlineTimePlugin.php:207 msgid "" "Warning: Uninstalling the Neatline Time plugin\n" " will remove all custom Timeline records." msgstr "Waarschuwing: Verwijderen van de Neatline Time plugin zal alle aangepaste Timeline records verwijderen." #: config_form.php:2 msgid "Item Date" msgstr "Voorwerp datum" #: config_form.php:8 msgid "" "The date field to use to retrieve and display items on a timeline. Default " "is DC:Date." msgstr "Het gebruikte datum veld om items op de tijdsbalk op te halen en weer te geven. Standaardwaarde is DC:Date." #: config_form.php:14 msgid "Item Title" msgstr "Voorwerp titel" #: config_form.php:21 msgid "" "The title field to use when displaying an item on a timeline. Default is " "DC:Title" msgstr "Het gebruikte titel veld om items weer te geven op een tijdsbalk. Standaardwaarde is DC:Title" #: config_form.php:27 msgid "Item Description" msgstr "Voorwerp beschrijving" #: config_form.php:33 msgid "" "The description field to use when displaying an item on a timeline. Default " "is DC:Description" msgstr "Het gebruikte beschrijving veld om items weer te geven op een tijdsbalk. Standaardwaarde is DC:Description" #: controllers/TimelinesController.php:120 #, php-format msgid "The timeline \"%s\" was successfully added!" msgstr "De tijdsbalk \"%s\" werd met succes toegevoegd!" #: controllers/TimelinesController.php:128 #, php-format msgid "The timeline \"%s\" was successfully changed!" msgstr "De tijdsbalk \"%s\" werd succesvol gewijzigd!" #: controllers/TimelinesController.php:136 #, php-format msgid "The timeline \"%s\" was successfully deleted!" msgstr "De tijdsbalk \"%s\" werd succesvol verwijderd!" #: controllers/TimelinesController.php:144 #, php-format msgid "" "This will delete the timeline \"%s\" and its associated metadata. This will " "not delete any items associated with this timeline." msgstr "Dit zal de tijdsbalk \"%s\" en de geassocieerde metadata verwijderen. Dit zal geen geassocieerde items verwijderen van deze tijdsbalk." #: forms/timeline.php:17 msgid "A title for your timeline." msgstr "Een titel voor uw tijdsbalk." #: forms/timeline.php:23 msgid "A description for your timeline." msgstr "Een beschrijving voor uw tijdsbalk." #: forms/timeline.php:29 msgid "Status" msgstr "Status" #: forms/timeline.php:30 msgid "Whether the timeline is public or not." msgstr "Of de tijdsbalk al dan niet publiek is." #: forms/timeline.php:37 msgid "Whether the timeline is featured or not." msgstr "Of de tijdsbalk al dan niet aanbevolen is." #: forms/timeline.php:43 msgid "Save Timeline" msgstr "Bewaar tijdsbalk" #: helpers/NeatlineTimeFunctions.php:292 msgid "No" msgstr "Neen" #: helpers/NeatlineTimeFunctions.php:292 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: models/NeatlineTimeTimeline.php:93 msgid "Cannot associate the timeline with a user who doesn't exist." msgstr "De tijdsbalk kan niet geassocieerd worden met een onbestaande gebruiker. " #: views/admin/timelines/add.php:8 msgid "Neatline Time | Add a Timeline" msgstr "Neatline Time | Voeg tijdsbalk toe" #: views/admin/timelines/browse.php:7 msgid "Neatline Time | Browse Timelines" msgstr "Neatline Time | Verken tijdsbalk" #: views/admin/timelines/browse.php:11 views/admin/timelines/browse.php:57 msgid "Add a Timeline" msgstr "Voeg een tijdsbalk toe" #: views/admin/timelines/browse.php:21 views/admin/timelines/browse.php:34 #: views/admin/timelines/show.php:15 msgid "Edit Metadata" msgstr "Bewerk metadata" #: views/admin/timelines/browse.php:22 views/admin/timelines/browse.php:41 msgid "Edit Item Query" msgstr "Bewerk voorwerp zoekvraag" #: views/admin/timelines/browse.php:57 msgid "There are no timelines." msgstr "Er zijn geen tijdsbalken." #: views/admin/timelines/edit.php:7 #, php-format msgid "Neatline Time | Edit \"%s\" Metadata" msgstr "Neatline Time | Bewerk \"%s\" metadata" #: views/admin/timelines/query.php:7 #, php-format msgid "Neatline Time | Edit \"%s\" Items Query" msgstr "Neatline Time | Bewerk \"%s\" voorwerp zoekvraag" #: views/admin/timelines/query.php:20 views/admin/timelines/show.php:27 #, php-format msgid "" "The “%s” timeline displays items that match the following query:" msgstr "De “%s” tijdsbalk toont items die overeenstemt met de volgende zoekvraag:" #: views/admin/timelines/show.php:8 #, php-format msgid "Neatline Time | %s" msgstr "Neatline Time | %s" #: views/admin/timelines/show.php:16 msgid "Edit Items Query" msgstr "Bewerk voorwerpen zoekvraag" #: views/admin/timelines/show.php:26 msgid "Items Query" msgstr "Voorwerpen zoekvraag" #: views/public/timelines/browse.php:7 views/public/timelines/browse.php:12 msgid "Browse Timelines" msgstr "Verken tijdsbalk" #: views/public/timelines/browse.php:23 msgid "You have no timelines." msgstr "U heeft geen tijdsbalken."